|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
需要指出的是,胡(hu)和谁(who)同音,是的长官(yes sir)和阿拉法特的名字 亚瑟尔(Yassir)同音,咖啡(coffee)和安南的名字科菲(kofi)同音,赖斯和大米是一个词Rice。 . o# C- n. Z! [2 p0 f6 K& L% o
7 o3 a" Y- g1 e. t x& z % F R/ d+ W; o5 d* m4 z
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
, x& _9 F6 d8 ^2 f4 k0 O o胡锦涛被任命为中共总书记
" i2 o; t8 L' q/ M p3 H4 |' |1 ]
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. , u" G+ k P; [- i; u
(场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 ( M* ?" c+ m8 _8 y( [
5 i- n/ O; v. y$ u! S) N2 BGeorge: Condi! Nice to see you。 What"s happening?
% h- j$ H" u) n- A9 V2 N% D布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? " v) S/ `- Y8 I7 q6 s
V% P" [) X, b! O
Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
" D# s5 S2 V" d% Z9 L% X赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 [/ R) G5 W9 {) B9 L
4 ?. T$ j' V2 a& T1 P
George: Great. Let’s hear it.
" s; \0 [$ g. a& A8 d- F2 W布什: 好极了,我们一起来听听!
7 s$ X6 {, j: t: F, a6 j, fCondi: Hu is the new leader of China.
8 n0 o8 [* \" \0 D/ C. W# ~. b赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 + @! x8 X: I/ [' a4 V
+ r6 u' n& k0 g D! r/ {# V3 YGeorge: That’s what I want to know. ( \6 ^, j8 A1 R0 Z/ t& _
布什: 这就是我要知道的.
3 L% {. P8 Z* ^( V, I8 e7 e( S& M) y
Condi: That’s what I’m telling you.
! b. _: [% N; a: _( X- u赖斯: 这就是我要告诉你的。 + P" Z$ j' K0 w; P- q
5 @/ ~" w: ^4 vGeorge: That’s what I"m asking you。 Who is the new leader of China?
6 e5 R" r' T x( l布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? * L/ B) B! M0 ^" e0 Q, `3 f/ L7 E
. l& e7 s( r% } c! p7 O. t
Condi: Yes.
3 ^" C( H# ]3 G( y* @赖斯: 是的。 8 [4 J" s0 |; W
0 F# a- d7 W' F1 d, NGeorge: I mean the fellow’s name. 1 X" E0 [/ ^( ?# D3 B8 U3 Q
布什: 我是说那个人的名字。 3 O/ X* n8 j9 T3 L l9 `1 i
! o4 h/ E$ j$ g' O1 eCondi: Hu. + H* R* s" u% e& Q! M: w" K6 m
赖斯: 胡(谁)。
8 A3 y$ J$ I- Y
G8 n; {5 ^: A6 ^5 _$ IGeorge: The guy in China.
% |2 |# Y4 }+ P/ u9 t9 I: b布什: 那个在中国的人。 ( {! D* d% ]' Y4 o5 t- B; j* ~
# A# O& G) c6 L& q: l, [' M. jCondi: Hu. 2 k% k, u: d* {! c/ G4 }/ S
赖斯: 胡(谁)
( J/ ~. j! }: }6 j8 p1 R, n: }0 W8 U- l3 C1 K b; \( v# y, F
George: The new leader of China. 6 d( v7 X# j# N6 ~3 u c; v
布什: 中国的新领导人! $ a4 }% V9 d* Z- v
' m# k! W8 y: W, [( Y6 U8 c
Condi: Hu。
4 K/ |( N0 [% w r, y# L, T: q赖斯: 胡(谁)。 8 Q Q; N# `4 p) Z8 g6 J
: X1 }' |* d3 t% yGeorge: The Chinese? # v! a2 t5 f; k: K
布什: 那个中国人!
5 c7 d. |* y3 D6 t
' z2 k5 |# H/ a# g! l9 ?Condi: Hu is leading China.
. u2 r3 B d0 w赖斯: 胡(谁)领导中国。 ; S3 m7 V: |; H3 ^; F: @
; B* L; S* d" e% Y0 z3 c, N5 F# NGeorge: Now whaddya’ asking me for?
4 E( G, @5 A( E+ m布什: 啊?现在是你问我了? ! t3 ~9 d5 P; w- [1 q/ s
" S" U% a- ]3 zCondi: I’m telling you Hu is leading China.
9 P' _9 Q; ?& K. H* P) ` ^% U4 d5 x( C; a赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国
" H$ K+ [: D! Q6 I( Q8 K0 h8 z8 {: `( q; ]8 r& \2 s$ d) M
George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
; M3 }# [4 ~4 H! ?布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
. ~9 R" J3 q0 W6 k% v
' d- z I4 l) B- c8 s6 pCondi: That"s the man’s name. # ?& a$ L5 P$ x$ z: H; K" X) H0 N
赖斯:就是那人的名字。
) k! y' G4 j( h9 i( t5 o( k- I! c& g1 x
George: That’s whose name?
. z+ `7 T" B( x0 _" \' _/ E1 y布什: 就是谁(胡)的名字?
1 Q! h$ C+ E. n
7 r2 F2 p N1 M7 [# [4 c: P! ]) bCondi: Yes. / U% L; _1 m3 I2 T. j
赖斯:是的。 $ h) g: ?- E. Z: P3 O6 V
" _7 ^8 q' T3 n9 y. V' C+ HGeorge: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
, Y) X7 `) k4 z5 n& Z7 o- z5 @布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? # C! g$ w; z) z: Y+ b! G5 s
, |) c4 z V6 {2 J5 LCondi: Yes sir. / {! ^( E: |: a4 @. h
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 & t; y0 r+ a( S
# R) s0 b8 ~2 }George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
T u& S% r+ H3 {布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
( t1 F) e; c. w r3 K5 l) q, z' N3 F0 g+ ?* k5 H1 F) G
Condi: That’s correct.
8 X ?) `2 d& E3 Z6 \赖斯:没错 1 j. k9 k5 ]3 E
/ S# T) y! h4 f0 [# e; zGeorge: Then who is in China? $ |) G+ Y: r) l1 Z
布什:那么谁(胡)在中国? ! `7 w4 z% W( u6 k6 \8 M6 o; @$ h
+ ^+ A, K/ c: I3 t6 `
Condi: Yes, sir. % h. S" O6 e+ `) s) \/ D2 @
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
$ X) r- V. ^1 ?! b
# r. w) v* G: g# X8 T+ ]George: Yassir is in China? ; d0 l' m7 u1 D( k& N3 M L
布什:亚瑟尔在中国?? ( X- E: J1 p0 y& q3 o* F2 j
4 [2 h+ T4 E' ?! k1 JCondi: No, sir.
8 U: s! ?0 m1 c8 z1 R赖斯:不,长官
6 S$ H) Y( L: Z5 u$ i# z* W5 \& F6 X3 }1 H8 }8 e# J/ u& Y; t
George: Then who is? 0 v9 @; R, B7 T# n
布什:那么谁(胡)在? : _/ K/ |7 m; K5 |/ f" {
* k/ L$ D: ~3 x" `2 W) s' b
Condi: Yes, sir. 1 H# Y" j' b% R! e- a! | @3 \. q
赖斯:是的长官(亚瑟尔)
- N0 A% H+ A( I+ F
" G7 D# p9 ?, h7 A( XGeorge: Yassir? : g. [" ]: I+ E: ], ?) n" i' B; j
布什:亚瑟尔? 1 g9 t/ j- v3 B9 m4 I* I
& p/ d5 V9 C3 O" d
Condi: No, sir. ! i1 b) y$ g! \# k, _: u5 _
赖斯:不,长官。 # d; A/ ^& E0 Z
. n* q2 @; |) @. Q; t2 T( CGeorge: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. + \ _2 N8 q( G2 J( H
Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
' ?% n7 W5 s7 [' K y布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他会知道。 2 D9 z, u* X1 c( t6 z
% N7 [. J0 v, b/ y
Condi: Kofi?
8 t+ U) E$ v) J8 I) e$ w赖斯:科费(咖啡)? " y# I- L+ ?4 W4 J! `, Y' Q- M
" G* p! U2 O% u% [5 \: ~George: No, thanks. " {$ t- M: ?/ B4 ~6 u
布什:不,谢谢 1 k9 m7 ~; z9 C. ^, v( I+ v; T* {
( x, H: p1 u1 y6 G L
Condi: You want Kofi? 3 g/ g& V" b- ^& J1 W4 ]; q- `
赖斯:你要科费(咖啡)?
" O0 M9 E8 V5 {& e
& z! r/ {0 T; ~+ }; tGeorge: No.
5 @: I# i8 y* \8 v9 W& @9 J布什:不!!
) b, {$ Z. D) o K; p2 ^6 s( R( U
Condi: You don"t want Kofi. - l6 W+ W" o+ T7 q' C: @! a. m3 g
赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 $ V" t# v: P- o- q
6 t4 B1 n g6 ]9 P$ O0 f7 Y5 s3 YGeorge: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And ; V! |0 l2 T+ [2 T& K% o
then get me the U.N.
0 A- h. x$ R* \布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 % ^1 l5 p; K4 u9 G0 R) B" w
' x5 _) v* C9 |- \: @8 N2 l4 XCondi: Yes, sir. 1 H' N' h3 q6 D/ D( q/ c, B
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* @# y) R, h* `$ t: _' Q) E' ~1 ~4 |5 M
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
$ I" _, q& S' O9 @9 M2 T A布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
6 }3 J/ e( [/ M5 i1 o8 K, M: S3 C) }% p; Y6 |, n
Condi: Kofi?
J/ O1 x) ?, A! T. w: c赖斯:科费(咖啡)? . L, Z ?: }6 a& w; Q, _5 ~8 ^
' K* g$ {% A- w8 m; [0 b9 E6 V4 Y$ C
George: No, milk! Will you please make the call?
6 w9 U# }$ M/ y' o6 C( f布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 4 N1 b2 u8 _, E7 \ k8 C
: X' P O5 S8 i/ M+ C1 `0 I# N4 G5 [9 UCondi: Call who?
+ H) w) e2 F' B; |) m赖斯:给谁打? $ n: i# I* N4 I- H
+ r n$ n. v& ]7 Z2 @4 @2 A6 aGeorge: Who is the guy at the U.N.?
3 l! i; k3 A3 Y+ J, a布什:谁(胡)是联合国的头?
# t6 R0 `5 Q& M9 E+ x2 H3 N
3 ?+ @! A0 P" rCondi: Hu is the guy in China.
! q: a6 S J; z0 H8 }赖斯:胡(谁)是中国的头。
. k$ d8 Q. D/ n* @1 P
8 d4 `" J. j3 Z& fGeorge: Will you stay out of China?! 0 e z+ S: S! g! K+ X$ A
布什:你能不能不提中国了?!
3 }2 E' |# y, n5 C- s) H
( F& @% R1 K: g6 y7 K5 P8 P7 aCondi: Yes, sir. . T0 j7 T. C; k9 {( n4 `
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
2 v& `2 I9 a) L; k/ x
f: ?0 p) E9 ^& k4 g+ DGeorge: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N! 0 m. r3 D N) n& F! }
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
' P r+ R7 r' U0 u4 s* t5 H& X! [. D: u! E# _
Condi: Kofi?
* H% s0 l& u0 u9 E6 `* T赖斯:科费(咖啡)?
* ]' D1 o3 Z* }2 |0 R( {9 q, E% K! M% N! [* ^, p2 k# e0 B) g
George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
( l1 D( o8 S( I) u( p6 @布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 * a) h: } m: `% z
# ]3 n. ~5 q! n1 W
(Condi picks up the phone.)
# {- r# j5 t* [( l$ r- c(赖斯拿起电话)
; J) a6 t& T) ~1 J2 _; o* v$ a# K8 C7 I) w
Condi: Rice here. 6 s% k. G" B# m9 V+ ^9 b- u! {
赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 * w4 Z& L l$ y
2 R( P4 P) V/ \1 LGeorge: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
2 h! p n: V0 w7 V布什:米饭?好主意,在来点鸡蛋吧。
) G) O/ u/ C! h6 }2 D' l! }, p+ d) ?# c* `9 H; M! [
|
|