|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册
×
曹操 The Majestic Premier 威严的首相3 F; M, W4 u1 v0 ]$ {
0 h C% r b) Y! Y意译: 擎天柱(英文原名:Optimus Prime)
1 a& E" I2 r+ C3 L W0 l' E, p8 h9 @7 c/ J( L9 E. W8 q4 y
(当之无愧!!)7 C% {) F+ T% L
* _( X' S0 \- h8 K司马懿 Brain of The Darkness 暗黑之脑" g( \3 ]4 h. A! K8 ^2 _
, _3 r0 [: h' B- H. Y5 u$ S' R2 a) c5 k
意译: 通天晓) \0 A/ D5 T; X4 ]+ W; Z, Z
' p7 U4 c1 H" u. m' C( m(毫无疑问,邪恶的人都很聪明)" y: `. [8 h+ }2 x( ?! B7 b$ z
# E2 H* V m2 |9 x8 R+ [0 F夏侯惇 Mighty Commander 强大司令官
4 V. Y, P8 [$ m/ E, Y3 X1 V
/ K( H4 G. o) h% c$ k2 ]8 B$ M意译: 猛大帅2 J9 O* f; k$ e: }7 M
% a0 s3 ~5 Q% n( B- S# r(不过正史这位爷没打过几次胜仗)
- v1 |: o @7 m5 l# h4 K2 ^4 q4 y6 P6 L- s5 T8 \) b/ m
夏侯渊 The Swift Vanguard 飞翔先锋$ M6 V% {* p% s
, S. k5 f' j; m
意译: 急先锋2 s+ J$ ~/ x/ N
" \/ d* i' A4 `( T7 `# a(妙才比另外一位“急先锋”说话简洁多了 ): y7 Z7 ]" ]0 f: O+ x
# C' a2 x/ y: i" ^& f+ m5 H* ]
张辽 The Prussian Blue Trooper 普鲁士蓝军
7 q( Q( w. v, o8 k+ V
1 F7 c* f$ N8 h6 q. B$ m- G, D(张文远大战阿尔萨斯,直杀的法国小儿听其名而不敢夜啼)
$ K5 \9 q& |5 x7 m1 B$ ~, {/ j ^( {$ O4 c1 G. k
徐晃 The White Knight 白骑士
, ^+ f9 M5 R. S6 I2 U
- a3 }2 }; |/ }! ^4 g- n- i/ h( ………白………这才是地道的雅利安种儿呀,楼上的张辽算什幺普鲁士人。)
8 ]) x6 }$ p/ g0 `+ X* B$ p
* H0 `9 f2 G) p/ m! [, Y ~5 Q张合 Dance of The Deadly Butterfly 冥蝶之舞* S+ W' z- `! A' b+ y
0 T7 o6 v; z/ h: u# O( R7 U k- h" k(敢情诸葛亮在木门道射死的是天妖星巴比伦……). n$ M* T/ P" Y0 K
0 e# q+ ^' F; B* @5 U曹仁 The Heavy Metal Matador 重金属斗牛士
3 Z3 C) c; b- H z X7 q2 F4 |( u/ U, k% Y+ H0 R
意译:闹翻天
% Q+ `* l# T& Y: K7 c! \: V
7 {- S; h1 z) |' I9 X0 S# O5 B* w: z! \(“仁少时不修行检……”《三国志·曹仁传》)
. t* k) |5 I" }5 q! m3 f7 h- J( W/ f4 N( T# d& A. L- l1 L" Y
许诸 The Silent Tiger 安静之虎
4 X6 K& {) B5 k- W. R0 Z/ n- n/ N' ]) U- c
意译:卧虎0 X! T" x, ^% |
7 M4 q* A% \- C( B- _1 f V
(这是形容他裸衣斗马超中箭之后的样子……)0 K, R& B/ E" _) c; @6 n
; X* O/ ] }" q& {' {典韦 The Loyal Body-Guards 忠诚近卫
" N( e% @" r, L( l
6 C' Q n( |: S. \7 `) s) Z/ q(非典,吾命休矣!)
, c* C6 b+ U2 Q1 V* l5 P. `' T
W* Q" K& l. A2 d, ~+ u4 J甄姬 The Violet Queen 紫罗兰皇后
8 ^* r3 S; A9 w7 i& |$ m
+ H+ l$ J# j# u% T3 p(她若是跟了曹子建,这皇后二字就叫不得了。). }2 G$ n+ P0 T0 F, s% Q
( \5 E, u; G& D$ t' o, I w! ?孙坚 The Lion-Hearted King 狮心王* f0 t8 p1 s( A$ s" E# g
& R9 X: q% w( M* l6 C
(我靠……)/ O2 ]) I3 y6 d7 ~/ n
+ P2 a8 U. o8 R. W* W1 C3 w孙策 The Red Cyclone 红色风暴5 n$ h) W) Z2 ?& F
8 r3 i6 b6 T& r9 ]# O
孙权 Deep Green Eyes 碧绿之眼. }) S5 u2 G5 r, H
& J. [# G2 L; }& I
(中规中矩)4 w! x! t0 \9 K S2 j4 y+ O6 J
8 H( \6 W2 [# z- _7 D; @
孙尚香 The Angel of Wrath 怒天使: S9 w+ ]$ y! x- [8 M
" G1 f& W3 {+ g O( y(“初,孙权以妹妻先主……侍婢百余人,皆亲执刀侍立……”《三国志·法正传》)
* R3 Y2 H4 y! @& Z3 _! U( _! L( p0 {4 M1 K' A4 ?" ]) K8 r5 y
周瑜 Passion of Crimson 深红激情1 G, B8 e, N* t8 ~7 i F
+ k" ?& P. g3 D
(我记得有这幺个成人聊天室来着。)# s9 [* f q7 w/ m7 f/ {
! N: M8 T' B. S# W" J; c黄盖 Gentle Heart Cyclops 独眼绅士 意译:兽面人心
( n+ c8 M- |9 J9 k& B. i
5 e* C1 `+ ?- ^6 M( r! R(黄盖老是老的点,但也不至于长成这样……)
) T8 b" `: z1 O7 ]. Y4 @* B. ~' b- e9 E- U
吕蒙 Stormy Warrior 风暴勇者- Z& u; ~) N" B1 z) e
# m) e4 F4 n8 X, S陆逊 Sonic Swallow 超音速飞燕 超飞燕2 h6 k4 v: n2 F; _$ K1 i! |# ]' E
: ?; i/ q* D9 U% t- h; D(和那个谁谁的名字只是谐音而已哟)! e5 ]+ y- @: A+ s2 x; }2 g+ r! G
9 B E+ n. S [" X/ X6 x6 R2 W
甘宁 The Courageous Brawler 悍匪 极道枭雄
/ y' f. V* \! e# C8 o
& s- G" Y7 `% E: j(差不多吧)
* k* I+ K* [. @' w% s6 U5 I$ }$ T% q' x) U5 P
太史慈 The Rising Thunderbolt 大霹雳
# E! R( O! J, M: f& j0 Z' x1 l% q0 Y
! e8 W; D: R% n' z B+ c(素还真!)
5 |4 P) v; V) _3 ?* P6 L" Z
) Q8 W# S! G; E( ^7 H% b2 S+ J& Q周泰 The Silent Fencer 安静剑客
" N. q& W$ Z! k; I, f8 r1 r1 h) ^) W; A
(我觉得比起叶孤城,更象是西门吹雪)
% B+ D4 ?7 s, c% i$ j* B9 B: m2 `# o2 u1 o/ q8 h
大乔 The Innocent Mermaid 小美人鱼3 R4 Y4 z" G8 P
3 K0 _9 _% v$ o1 r0 n) O(孙策在攻打刘表的时候,掉进了长江,被美人鱼大乔所救。大乔因此爱上了孙策,就向于吉讨来药吃,变成人类的样子接近孙策。孙策着迷于军事,对大乔漠不关心。于吉说若得不到孙策的心,就要把他杀死,否则自己就会变成泡沫,于是大乔就联系了一群自称许贡门客的人……)/ b0 y& G$ ~ ]6 C# ^4 S$ e
2 m$ N4 [0 A7 E1 Z9 y- u
小乔 The Angelic Doll 天使娃娃+ v$ O' k- v: |4 p* E; V% ^
0 C* [& d0 Z0 ~+ N
(当天使遭遇激情). _# T+ i. N. m7 I5 r7 X
" X r" T7 C9 c- P刘备 The Lord of Virtue 道德皇帝 意译:德皇
& o) J/ X% r" e* X a- p# _# J( \3 U% ?8 O Q) W
(备·冯·佛瑞德里希·刘)) C! S0 w* m2 q# [4 n6 @
3 N- ]" e3 B& J( X4 E/ X关羽 The God of Battle 战神' t; S( r4 |. w. q" Q
{8 k6 S1 i' Z7 G9 L张飞 The Strength 大汉
+ C, M5 {7 |; Q% V+ g9 M6 g. U d, d0 z: r( x; e
诸葛亮 The Wizard of Fortune 命运大法师
: l" |, V6 o" z( K! q5 n/ A" f: k/ j" ?
(诸葛亮出场:我是大法师)0 z: ?* W+ q$ x# t+ c
: P$ {; S5 H0 h7 m赵云 The Blue Dragon 蓝龙
- }* z( w! @- U% r( q* p
1 S; d/ L; |+ K L: |0 @8 l(那不是高丽人的汽车幺……)6 M0 K7 D+ K# f! f0 g
' T8 N" e3 w% o% [1 q马超 The Justice Avenger 正义复仇者
. `" b4 a# F' C; S7 l( K
8 ?0 z; r, @5 E6 Z- s% c意译: 基督山伯爵5 d# F2 w7 y) m. V( i3 L2 H
5 E# b1 X3 z! L6 i
(太帅了,这个。)% z9 `5 i4 L, L- i/ n! s1 e' i
8 R0 X; { B2 y黄忠 The Shooting Star 射击明星
/ Y- z3 `' V+ F. B8 W
c) B! V- S$ L" f2 ]. H意译:射手座" |+ k3 x/ u) T3 M
2 P: n" d- N6 c$ U& P9 o魏延 Murder in the Battlefield 战场凶手
$ X$ g6 w8 o1 g3 f$ W% L" w+ {
" }! Z* B- Z, F9 G( f9 g8 k(………………)6 T0 v$ X0 ^- L9 f/ i
) x" e! ^) ]7 P* ^
庞统 Intellectual Black Bird 聪明的黑鸟/ c; [+ r6 q) P! r) j
: d9 t. | w2 N# Y& k, F* V3 N(就是乌鸦吧?)
1 x. x# h9 W; Y) Q A) |& e* q2 ]0 W5 Z. o! f
姜维 Gallant Unicorn 雍容独角兽* R5 e# O- J: V& `7 V
! Z' ^$ ~; y/ `8 Y(所以翻译名里属这个最为华丽)
9 n1 |' Z7 S- u, K% p" p. s
$ } t# t& m& \- c月英 Mrs. Moonlight 月光女士
5 ?6 v0 Q" Q2 ]( G l8 p% b" d. }0 f, K8 A h
(她?)
' j# R/ f$ F* L( L6 \! r" [3 u' ? n- R+ D* q; N
董卓 The Demonic Ruler 恶魔领主; ^1 T4 a) ]0 Q5 Y$ S
$ E7 z9 S, L$ o6 q8 U0 q
(哦哦哦,眉坞地下城)
- o) ^: C' }" ]2 P
9 r2 r2 }* J* d吕布 Violence Hurricane 暴力暴风
: g1 _6 w5 x& i% z7 P; S7 K% E5 f7 h+ ^7 [
(匹夫,匹夫)
0 J# O8 s- `7 I5 A! K8 x/ e' T
+ j3 V+ G, T3 A1 d6 b. G; J貂蝉 The Fatal Lady 致命女士! h1 n- B" K. z2 r
% g" O; m1 \3 p# [/ A9 g
意译:销魂之女4 a, b0 l: \- b& z4 v& t
# u, Z: z+ m, h' m' [(流口水,王司徒,其实我很容易中计的~~ )! X _9 }" `0 a3 s: g
" t; F& b* x* F$ F& Z
张角 Miracle Sorcerer 奇迹男巫
# ?0 G4 ~- i8 `/ t9 u8 A* `& T* m7 j5 [2 q
袁绍 The Sword of Honor 荣耀之剑5 \) V" j+ N& {2 y5 L. }3 y
) I* p: [$ }" s9 B* p) p( A
(因为是四世三公幺…………)
0 Y) _! p- O) O, x7 O9 g; J7 N- `4 g
孟获 The King of Woods 森林国王
7 W0 O7 ?9 E( Q! d( G" |% \, \
# [1 C2 ~ S- s- G意译:丛林之王& r+ Z# G! g- j, B3 ^ q
+ ]& N9 l+ B& t" l8 e(捶胸:啊里啊里啊里——)1 O# F+ H6 O5 Z; A8 E% l4 N! z7 K
+ N8 h. U4 J- V' E0 o
祝融 The Empress of Blaze 火焰女帝1 M% }) s4 T( k2 S" q
: m$ k/ u; |% v4 {
(祝融夫人,还真是一个字都翻译的不差)* Z* |1 O+ L: F, _" x& G
(哈哈笑话) |
|