找回密码
 注册
广告投放 虚位以待【阿里云】2核2G云新老同享 99元/年,续费同价做网站就用糖果主机-sugarhosts.comJtti.com-新加坡服务器,美国服务器,香港服务器
查看: 127|回复: 0

《雪花秘扇》:部分台词雷人 情感尺度挠痒痒

[复制链接]
发表于 2011 年 6 月 30 日 19:00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×

9 a* [# [7 v. y
3 E# R& @* N8 V

3 `8 R% X" P, l, {                               
登录/注册后可看大图
% E3 v: S# @, d
  观影评分:65 观影地点:国瑞城百老汇影院 观影时间:6月29日
/ H% g" n& d9 ~4 E/ W0 R; [7 Y9 c  尽管导演王颖强调《雪花秘扇》讲述的是纯粹的女性友谊,但片中两段穿越古今的情感故事,还是让人读出了似有若无的禁忌味道。昨日本报30位读者观看了李冰冰与全智贤主演的《雪花秘扇》,给出了65分的平均分(满分100分),不少观众表示“老同”之情勾起了不少女性观众的共鸣,但片中两段故事铺展太过平淡,中英文的交错也没有给人“国际化”的印象,“老同”的情感尺度更像是在“挠痒痒”,既缺乏刺激也没有震撼人心的感动。
2 a, L1 Y: A! p& S6 g  女子个案无挖掘空间" z4 J+ U9 J/ K1 g
  《雪花秘扇》以“女书”为纽带,讲述了清末和当代上海两段女性之间的情感故事,影片着力刻画了“老同”的情感线索,片中“百合”和“雪花”、“妮娜”和“索菲亚”惺惺相惜、彼此扶助和成全的情景,令不少女性观众感同身受,而片中“百合”裹脚、“妮娜”脱下高跟鞋的细节,也折射了从古至今女性的被动处境在社会中所受的束缚。
( l8 c: e: j* o! }$ s/ d  不过,该片把全部注意力放在两对女子的“个案”上,对于女性普遍命运和地位的探讨只是一笔带过,没有更深刻的挖掘和表达,这使得影片的解读空间颇为狭窄。
, _! D( a5 I$ O  部分台词雷人
: r% L* M# c4 L# a  作为一部以情感为基调和主题的影片,《雪花秘扇》在画面、音乐和意境上力求唯美,片中表现清朝的场景采用大量的暖色调,氛围十分古朴。不过片中讲述清朝的片段有舞台化的痕迹,其中不少台词过于戏剧腔,例如“太阳、水和柴火,我们都可以不用出去买”“妈妈的心永远和你们在一起”,不符合“雪花”和“百合”的村妇身份,特别是那句“他把悲伤都握在拳头里”,和姜武扮演的粗野屠夫完全不相称,令不少观众感觉不适应。
3 R) i4 u, k( c  影评人打分
) R+ M$ R# @2 S  ●老晃(影评人) 50分2 j4 f& I8 M9 b8 d; `
  曾经拍过《烟》、《喜福会》的华人导演王颖,这次相当令人失望,《雪花秘扇》是一碗难以下咽的夹生饭,只有休·杰克曼出现的时候,你才会觉得这似乎是一部电影,而他也只能部分解决影片的荷尔蒙失调问题,挽救不了整部电影。
& J; D( Z. a8 O2 c1 r8 @  ●张小北(影评人) 50分
6 M( y; @! V* j, C  《雪花秘扇》是个美国人拍的“文艺片儿”,只是凑巧和中国有点关系而已。从电影角度来说,它制作精良,质感十足,充分展现了好莱坞制作的优势。但也就这样了。李冰冰在片中的表现很抢眼,对大叔来说,岁月是把杀猪刀,但对有心人来说,岁月也是好老师。
% x  f" }- X  R1 C- W1 V% g  ■ 导演释疑
5 Q0 a2 E! P* m; L" {( }. e  记者:《雪花秘扇》和你以前的作品《喜福会》都是中国女性题材,而且编剧都是罗纳德·贝斯,你会担心两部影片太过类似吗?
5 d) Y6 ~' D0 o: G1 u! e- ~) b  王颖:《喜福会》讲述的是母亲和女儿的故事,而这次的《雪花秘扇》则是讲述两个女性好友之间的故事,两者非常不一样。况且,我自己也不想拍一部和《喜福会》一样的电影。3 n  H2 T6 y3 Q5 q  ?( }* }( V
  记者:两位女主演一个来自中国、另一个来自韩国,你不担心她们之间的语言障碍影响表演吗?
" a" N5 D$ N% j5 X  王颖:演员们的台词只是表演中很小的一部分。你的眼神、你的姿态和动作,这都同样很重要。语言的障碍反倒让全智贤和李冰冰更加注重身体语言的表现,使她们在银幕上呈现出了我没有料到的化学反应。我们难得有机会看到演员这样进行表演的。; w- z: Y" m9 I. V4 a6 {/ V; f1 K
  ■ 幕后花絮! X2 K( X+ [0 l0 I
  1.片中休·杰克曼为了用中文演唱老情歌《给我一个吻》,准备了一个详实的“小抄”,在剧本上把歌词的每个汉字都注上了英文拼音,为此休·杰克曼练习了整整两个月。- V( q2 [8 k. b2 z5 F& j3 D
  2.小“百合”缠足的细节特别邀请了一位顾问来把关,拍摄时,这位男性顾问穿上女装客串出演缠脚师。
7 u, Y- W* \1 E4 u! `  G  {8 i: y$ F  3.李冰冰和全智贤缠足后的形象,是穿上除掉后跟的高跟鞋来表现的。
+ b7 P9 o& S3 _* v( [; s( A1 d  4.片中妮娜和索菲亚吵架的场景中,李冰冰把全智贤的头抓过来,在她脸上亲了一下,后来这个吻戏被删掉了。
2 h6 h2 G# l. J8 P" r8 Z$ i  本版撰文/牛萌
( l9 O: _! e. @) E(责编: Zane)2 J; ]5 \. [! v5 o7 C
" m% s, L$ E! N- _; A' {
Jgwy.Com - Free Web Hosting Guide & Directory In China since 2001! Jgwy.Net-Jglt.Net
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|金光论坛

GMT+8, 2025 年 5 月 1 日 11:43 , Processed in 0.020552 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表